SUSCRIPCIÓN GRATUITA AL BLOG

SUSCRIPCIÓN GRATUITA AL BLOG
HACE CLIC EN LA IMAGEN

ENCONTRÁ RÁPIDO EL TEMA DE TU INTERES EN EL BLOG DESDE AQUÍ

Cargando...

domingo, 2 de octubre de 2011

Bolivia: Primer Curso de Fraseología Operacional (Nivel 4)


Primer Curso de Fraseología Operacional (Nivel 4) 

En la actividad Aeronáutica el no estar preparado y/o entrenado es sinónimo de riesgo: Riesgo porque nunca los eventos de vuelo y control son idénticos y el pensar y actuar por automatismos no es lo aconsejable sino que debemos ser en todo momento conscientes del papel que nos toca cumplir como Pilotos , Controladores, Mecánicos, Ingenieros de vuelo, Asistentes de cabina…y todo personal que tenga que ver con la seguridad operacional en tierra y en el aire. 
Tomando como base las recomendaciones de OACI, Documentos y Anexos en Bolivia los Controladores y Pilotos han decidido aportar a la mencionada área preparándose en temas específicos como es la Fraseología Operacional cuyo nivel mínimo aceptable por la norma internacional es el 4. 
Con este fin a partir del 3 de Octubre del presente en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra – Bolivia y en trabajo de equipo entre la Autoridad Aeronáutica (DGAC Bolivia) AASANA (actual administradora y operadora de los 38 aeropuertos del país) y la Asociación de Controladores de Tránsito aéreo (ACTA) han proyectado un Primer Curso Intensivo de Inglés y para lo cual ya disponen tanto de Instructores nacionales como de equipo (Laboratorio Coomber) donado por Cuba y el aporte de 8 Computadoras por parte de la DGAC y los amplios ambientes de la Asociación ubicados en el ya conocido Aeropuerto El Trompillo que este año cumple 36 años de operación (1975-2011) Con este fin se há convocado al personal de Controladores que operan en el aeropuerto Internacional Viru Viru y El Trompillo para asistir al entrenamiento y cumplir así con las exigencias de OACI. Los Controladores ya fueron evaluados el año 2007 por el experto Peruano William Aranda A. 

Personal asistente

El controlador de Tierra (GND).

El controlador de Torre (TWR).

El controlador de Aproximación (APP).

El controlador de Ruta o Área (ACC).

Supervisores del  ATS.

(ATC ENGLISH PROFICIENCY EXPERT)

ÍNDICE
  
Las características del referido curso son las siguientes:

OBJETIVO:  Al término del curso, el participante será capaz de identificar y utilizar correctamente la fraseología y terminología aeronáutica estandarizada en idioma inglés.

DURACIÓN
:  80 horas académicas.

PARTICIPANTES: Controladores de Tránsito Aéreo de Santa Cruz-Bolivia.

INSTRUCTORES
: Controladores de Tránsito Aéreo con buen nivel de conocimientos de la fraseología aeronáutica y excelente dominio del idioma inglés.

MODALIDAD: Presencial y Semi-Presencial

METODOLOGÍA:  Clases explicativas acerca del uso de la fraseología en las radiocomunicaciones aeronáuticas, con prácticas de pronunciación de la fraseología y terminología ATC.

Según recomienda el Documento 4444 los Controladores deben tener conocimiento de la fraseología aeronáutica general, independientemente de la dependencia donde trabajen.

MATERIAL:    
Documento 4444 de la OACI – Capítulo XII.
Doc9835–Manual de implementación de Competencia Lingüistica
Documento 9432 de la OACI: Manual de Radiotelefonía
Audios relacionados con la aviación, en idioma inglés
Videos relacionados con la aviación, en idioma inglés

FECHAS:  Octubre 03 del 2011

Carga horaria: 9 horas a la semana.   Fines de Semana Super-Intensivos

LUGAR: Santa Cruz – Bolivia,  Aeropuerto El Trompillo

SUMILLA: General Phraseology.   Aerodrome Control Service.   Approach  Control Service. Area Control Service. Radar Control Service. Meteorological terminology.  Navigation aids terminology.  Distress and urgency situations. Readings about aeronautical terminology.

CONTENIDOS: 
Fraseología y terminología estandarizada OACI, sobre los siguientes temas principales:
General Phraseology
Flight level changes, reports and rates
Transfer of control and/or frequency change
Change of call sign
Traffic information
Meteorological Conditions
Position reporting
Additional reports
Aerodrome information
Operational status of visual and non-visual aids
ATC Clearance delivery
Indication of route and ATC clearance limit
Maintenance of specified levels
Specification of cruising levels
Emergency descent
En-route absorption of terminal delay
Separation instructions
Departure instructions
Approach instructions
Holding instructions
Expected approach time
Phraseologies for use on and in the vicinity of the aerodrome
Identification of aircraft
Acknowledgement by visual means
Starting procedures
Push back procedures
Towing procedures
To request time check and/or aerodrome data for departure
Taxi procedures
To cross a runway
Preparation for take-off
Take-off clearance
After take-off
Entering an aerodrome traffic circuit
Approach instructions Landing
Delaying aircraft
Missed approach
Information to aircraft
After landing




1 comentario:

Ayuda a encontrarlos