lunes, 17 de octubre de 2011

Cartas acuerdo

Muchas veces escuchamos hablar de "carta acuerdo" entre dependencias de control, en este caso es el realizado entre los Centros de Control de Área de Córdoba y La Paz, que fuera publicado en el informe final de la Segunda reunión multilateral ATM/CNS entre Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay;  por la Oficina Regional Sudamericana de la Organización Internacional de Aviación Civil (OACI)

CARTA DE ACUERDO OPERACIONAL SUSCRITA ENTRE LOS CENTROS DE CONTROL DE ÁREA DE CÓRDOBA Y LA PAZ

1 INTRODUCCIÓN
Fecha de efectividad: 18 de Noviembre de 2010.

1.1 OBJETIVO
1.2.1 El objetivo de esta Carta de Acuerdo, es de establecer los procedimientos relativos al encaminamiento del tránsito aéreo entre las Regiones de Información de Vuelo (FIR) Córdoba y La Paz, los puntos de transferencia de control y de comunicaciones, como así mismo detallar los procedimientos de coordinación aplicables entre los Centros de Control, parte de esta Carta de Acuerdo Operacional.

1.3 EXTENSIÓN
1.3.1 Los procedimientos contenidos en esta Carta de Acuerdo Operacional suplementan o detallan, cuando así se requiera, los procedimientos prescritos por la Organización de Aviación Civil (OACI) en los documentos pertinentes y serán aplicados a todo el tránsito aéreo que atraviese el limite común de las FIR CÓRDOBA y LA PAZ.

1.3.2 La presente Carta de Acuerdo Operacional consta de CINCO (5) Apéndices.

Apéndice 1 – Tabla de referencia para la transferencia de responsabilidades.
Apéndice 2 – Tabla de referencia para el intercambio de mensajes ATS.
Apéndice 3 – Procedimientos RVSM
Apéndice 4 – Medidas de Contingencia ATS:
Apéndice - 4 a) Medidas de Contingencia ATS de la FIR Cordoba
Apéndice - 4 b) Medidas de Contingencia ATS de la FIR La Paz
Apéndice 5 - Planes de Vuelo Repetitivo.

2 ENCAMINAMIENTO DEL TRÁNSITO AÉREO
2.1 El tránsito aéreo que atraviese el limite común de las FIR indicadas, será encaminado por las rutas ATS especificadas en la Publicación de Información Aeronáutica (AIP) y Cartas de Navegación de los Estados
afectados por este Acuerdo, pudiéndose utilizar trayectorias que difieran de lo anteriormente mencionado, previa coordinación y acuerdo entre ambos Centros de Control, cuando surjan circunstancias que afecten la seguridad de vuelo.
2.2 El tránsito aéreo IFR que utilice el espacio aéreo RVSM entre FL290 y FL410, ambos niveles inclusive, será encaminado de acuerdo con 2.1. Además, se deberán utilizar los niveles de vuelo publicado en el APÉNDICE 3, PÁRRAFO 3.2 a esta Carta de Acuerdo Operacional, tanto para el tránsito que ingrese o salga de la FIR CÓRDOBA y/o FIR LA PAZ según corresponda.
2.2.1 Los procedimientos de control de tránsito aéreo y de contingencia RVSM, serán los estipulados en el APÉNDICE 3 de esta Carta de Acuerdo Operacional.
2.3 El tránsito aéreo VFR que atraviese el límite común de las FIR mencionadas, deberá utilizar los niveles de vuelo de acuerdo con lo siguiente:
a) El tránsito VFR que ingrese a la FIR La Paz, deberá ascender o descender a un nivel previamente coordinado entre el ACC La Paz y el ACC Cordoba de acuerdo a a tabla de niveles del Apéndice 3 del Anexo 2 de la OACI, nivel de vuelo VFR en concordancia a la derrota, como limite superior FL195.(Ej. Si esta con FL190, al ingreso debe estar con FL195 o FL185).
b) El tránsito VFR que ingrese a la FIR Cordoba, deberá ascender o descender a un nivel IFR previamente coordinado entre el ACC Cordoba y el ACC La Paz, en concordancia a la derrota (Ej. Si la aeronave esta con FL185, al ingreso debe estar con FL 190 o FL180).
2.4 No se aceptara el ingreso de aeronaves a las FIRs Córdoba y La Paz, sin la presentación del Plan de Vuelo respectivo, no obstante cuando el Centro de Control aceptante manifieste no haber recibido el respectivo plan de vuelo, debido a fallas en la red AFTN, el Centro de Control transferidor deberá informar vía circuitos orales de coordinación, los datos esenciales del plan de vuelo actualizado.

3. SERVICIO DE INFORMACIÓN DE VUELO
3.1 Cuando se proporcione servicio de información de vuelo, se efectuará la coordinación correspondiente con respecto a los vuelos VFR e IFR que atraviesen el límite común de las Regiones de Información de Vuelo. Esta coordinación incluirá la transmisión de la siguiente información sobre los vuelos en cuestión:
a) Partes apropiadas del Plan de vuelo actualizado,
b) La hora en que se estime sobre el punto de transferencia acordado;
c) La hora en que se efectuó el último contacto con la aeronave.
3.2 La información indicada se transmitirá por lo menos QUINCE (15) minutos antes que la aeronave salga de la Región de Información de Vuelo, a cargo del Centro de Control de Área que la origine.

4. SERVICIO DE CONTROL DE ÁREA
4.1 Transferencia de responsabilidades y de comunicaciones aeroterrestres.
4.1.1 A menos que se coordine de otra manera, la responsabilidad para el suministro de los servicios de transito aéreo será transferida del Centro transferidor al Centro aceptante, cuando este último reciba indicación de la aeronave que ha sobrevolado el punto de transferencia, especificado en el APÉNDICE 1 a estaCarta de Acuerdo Operacional, u otro punto de transferencia acordado.
4.1.2 No será necesario que el Centro aceptante notifique al Centro transferidor, cuando asuma la responsabilidad indicada en el párrafo anterior.
4.1.3 Normalmente la transferencia de las comunicaciones de una aeronave serán transferidas CINCO (5) minutos antes de la hora en que se calcula que la aeronave llegará al punto de transferencia indicada para cada ruta ATS. Noobstante cuando las condiciones del tránsito aéreo así lo requieran, el Centro transferidor podrá demorar la transferencia de comunicaciones hasta que la aeronave notifique haber sobrevolando dicho punto de transferencia.
4.1.4 En el momento seleccionado para efectuar la transferencia de comunicaciones Aeroterrestres, el Centro transferidor autorizará a las aeronaves para que establezcan comunicación, con la dependencia ATS correspondiente.
4.1.5 El Centro transferidor notificará al Centro aceptante las instrucciones que hayan transmitido o que estén a punto de ser transmitidas a las aeronaves, previo a que las mismas establezcan comunicación con la dependencia ATS correspondiente.
4.1.6 El Centro aceptante se ajustará a los procedimientos prescritos por la OACI, en caso que no logre comunicación con la aeronave objeto de la transferencia.
4.1.7 El código SSR deberá ser incluido junto a la proposición de transferencia de control. Si no se ha asignado un código a la aeronave, lo hará el Centro aceptante, debiendo el Centro transferidor comunicarlo oportunamente al piloto. Los cambios de código se efectuarán cuando sea estrictamente necesario.

NOTA: Códigos SSR asignados por OACI para Argentina y Bolivia a utilizarse en esta Carta de Acuerdo Operacional:

4.2 Mínimos de separación aplicables durante la transferencia
4.2.1 Separación Longitudinal
4.2.1.1 El mínimo de separación longitudinal aplicable entre los vuelos que vayan a ser transferidos al mismo nivel de vuelo en la misma ruta ATS, otras rutas o trayectorias convergentes, no será inferior a la que se especifica para cada caso en el APÉNDICE 1 de esta Carta de Acuerdo Operacional, a menos que se coordine de otra manera.
4.2.2 Separación Vertical
4.2.2.1 Normalmente las aeronaves serán autorizadas a sobrevolar el punto de transferencia, manteniendo un nivel de vuelo especificado que será seleccionado de entre los que se indican para cada caso en los APÉNDICES 1 y 3 a esta Carta de Acuerdo Operacional. No obstante, y cuando así sea coordinado expresamente con el Centro aceptante, el Centro transferidor podrá autorizar a las aeronaves, para que crucen el punto de transferencia en ascenso o descenso, respecto al nivel de vuelo convenido previamente entre ambos ACC's.

5 COORDINACION GENERAL
5.1 Intercambio de mensajes ATS
5.1.1 La coordinación previa a la transferencia de control se efectuará mediante el intercambio de los mensajes ATS prescritos para estos fines en el Doc. 4444-ATM/501.Gestion del Tránsito Aéreo de la OACI y en especial de los siguientes:
RPL - Plan de vuelo repetitivo
FPL - Plan de vuelo presentado
CPL - Plan de vuelo actualizado
DEP - Despegue
EST - Estimado al limite
CHG - Modificación
CDN - Coordinación
ALR - Alerta
DLA - Demora
ACP - Aceptación  
CLR - Autorización
TNR - Transferencia de Control
CNL – Cancelación de plan de vuelo

5.1.2 Se utilizara Circuito Oral ATS (REDDIG) como medio de comunicación principal para la coordinación entre los ACCs. ACC La Paz ACC Córdoba REDDIG 2551 REDDIG 2066 - 2032
5.1.3 En caso de falla del Circuito Oral ATS (REDDIG), se utilizaran como medios alternos los siguientes sistemas de comunicación:

a) Discado directo internacional
La Paz ACC Tel/fax: 591-2-2810203
Cordoba ACC Tel/fax: 54-351-4335350 54-351-4756448
Cordoba ACC Tel: 54-351-4756450
b) AFTN

ACC LA PAZ
SLLPZRZX ACC mensajes correspondientes a vuelos IFR
SLLPZQZX FIC mensajes correspondientes a vuelos IFR
SLLPZFZX ACC mensajes correspondientes a vuelos VFR
SLLPZPZX ARO mensajes de la oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo

ACC CORDOBA
SACOZRZX ACC mensajes correspondientes a vuelos IFR/VFR
SACOZQZX ACC mensajes correspondientes a vuelos IFR/VFR
SACOZPZX ARO mensajes de la oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo

5.1.4 Excepto por lo que se refiere a la transmisión de planes de vuelo repetitivo, que están establecidos en la Carta de Acuerdo Operacional para la utilización de los planes de vuelo repetitivos entre Argentina y Bolivia, el intercambio de información se efectuará normalmente como se indica en el APÉNDICE 5 a esta Carta de Acuerdo
5.1.5 El centro transferidor notificará al centro aceptante los cambios importantes en los datos transmitidos bajo la forma de mensaje CPL/EST.

NOTA: Los cambios importantes incluirán entre otros:
 a) Las notificaciones recibidas de las aeronaves indicando una variación en la velocidad media de más/menos CINCO (5%) respecto a la consignada en el plan de vuelo; y/o
b) Una variación de más/menos TRES (3) minutos con respecto a la hora estimada sobre el punto de transferencia.
c) Cambios de nivel
d) Cualquier desviación significativa de la ruta original de la aeronave
5.2 Tiempo para la expedición de permisos iníciales o para autorizar cambios en el plan de vuelo.
5.2.1 A efectos de la aplicación del Capítulo 10 del Doc. 4444-ATM/501 de la OACI, solicitudes de aprobación, el tiempo límite para la coordinación previa, expedición de permisos iníciales o para autorizar en el plan de vuelo, será igual o superior a veinte (20) minutos, pero no más de sesenta (60) minutos de vuelo al punto definido para la transferencia de control.
5.2.2 El Centro transferidor no podrá cambiar el Nivel de Vuelo de una aeronave cuyo plan de vuelo ha sido coordinado, sin antes haber obtenido la aprobación del Centro aceptante, excepto ante casos de emergencia y/o por condiciones meteorológicas adversas. Posteriormente, deberá informar las nuevas condiciones de vuelo al Centro aceptante, en el menor tiempo posible.
5.2.3 Si el tiempo de vuelo desde el aeródromo de salida de una aeronave hasta el límite de un área de control adyacente, es inferior a la mínima requerida especificada en el punto 5.2.1 de esta Carta de Acuerdo Operacional, para que los datos necesarios del plan de vuelo e información de control puedan transmitirse al Centro aceptante, la coordinación se la realizará con diez (10) minutos antes de la hora prevista de despegue.

6 SERVICIO DE ALERTA
6.1 La responsabilidad de las tareas de coordinación para brindar el Servicio de Búsqueda y Salvamento, recaerá en aquella dependencia ATS:
a) En cuya FIR se haya registrado la última comunicación; o
b) En la que la aeronave se disponía a entrar, cuando se sepa que ya ha cruzado el punto de transferencia, mediante información obtenida por radiotelefonía.
7 PROCEDIMIENTOS DE CONTINGENCIA
7.1.1. En caso sea necesario, se aplicaran los procedimientos de contingencia descritos en el Apéndice 4 A y 4 B de esta Carta de Acuerdo Operacional.

8 RUTAS RNAV
8.1 Para volar las rutas RNAV5 continentales, las aeronaves deberán contar con aprobación RNAV5.
8.2 Aquellas que no cuenten con la aprobación RNAV5 deberán ser dirigidas por rutas ATS convencionales existentes.

9 REVISIONES
9.1 La presente Carta de Acuerdo Operacional será revisado cuando los procedimientos indicados en la misma o en sus APÉNDICES, resulten afectados por enmiendas a las normas, métodos recomendados, procedimientos suplementarios y planes regionales de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), o cuando se habiliten nuevas instalaciones de radioayudas a la navegación, de comunicaciones o de los servicios de tránsito aéreo. En los casos de nuevas instalaciones o de modificación de las actuales, el
inicio de la acción corresponderá al Estado causante. Respecto a cualquier otro caso, el Estado interesado propondrá la enmienda pertinente.
9.2 Si la enmienda afecta solamente a la información que se describe en algunos de los APÉNDICES, el nuevo APÉNDICE revisado pasará a formar parte de esta Carta de Acuerdo Operacional, a partir de la nueva fecha de efectividad que sea adoptada.

10 DIVULGACIÓN
10.1 Los Estados firmantes harán incluir en sus AIP, y en otros documentos que estimen pertinentes, aquellas partes de esta Carta de Acuerdo Operacional que sean de interés para la seguridad de las operaciones aéreas.
10.1.1 Asimismo, las Administraciones se comprometen dentro de sus respectivas jurisdicciones a instruir en forma directa sobre el contenido, por intermedio de los actuantes en el presente Acuerdo, al personal de los Centros de Control de Área involucrados.
11. DISPOSICIONES TRANSITORIAS
11.1 A partir de la fecha de efectividad que se indica en el punto 1.1, los procedimientos que se describen en esta Carta de Acuerdo Operacional anulan y reemplazan a cualquier otro aplicado de común acuerdo entre los ACC’s mencionados.
APÉNDICE 3

ACC LA PAZ - ACC CORDOBA
Procedimientos en Espacio Aéreo RVSM


1. Fecha de efectividad: 18 de Noviembre de 2010
2. Objetivo:
2.1 El objetivo de este Apéndice es el de establecer los procedimientos aplicables en el espacio aéreo RVSM de ambas FIR´s, los cuales forman parte de esta Carta de Acuerdo Operacional.
3. Niveles de vuelo
3.1 La asignación de niveles de vuelo para la transferencia de responsabilidades será de acuerdo con lo indicado en el Apéndice 1 a esta carta de acuerdo operacional, correspondiendo el “1” para las derrotas entre 000° a 179° y el “2” para las derrotas entre 180° a 359°.
3.2 Los Niveles de Vuelo RVSM a considerar entre FL290 y FL410 son los que se detallan a continuación (de acuerdo con Apéndice 3 del Anexo 2 de OACI):


4. Transferencia de responsabilidades y de comunicaciones en espacio aéreo RVSM
4.1 No se aceptarán transferencias entre ambos centros de control de área, de aeronaves que no estén aprobadas RVSM, con excepción de vuelos realizados por aeronaves de Estado, aeronaves aprobadas RVSM en mantenimiento/entrega o aeronaves en operaciones humanitarias.
4.2 Las aeronaves no aprobadas RVSM deberán ser transferidas con niveles de vuelo disponibles por debajo de FL290 o por encima de FL 410.
4.3 Transferencia de responsabilidades y de comunicaciones aeroterrestres en el espacio aéreo RVSM
4.3.1 Además de los estipulados en los párrafos anteriores, los siguientes procedimientos deberán ser adoptados en caso de evolución de aeronaves en el espacio aéreo RVSM.
4.3.1.1 No se aceptarán transferencias entre ambos centros de control de área, de aeronaves que no estén aprobadas RVSM, con excepción de vuelos realizados por aeronaves de Estado, mantenimiento, primera entrega o humanitarias.
NOTA: Entiéndase por aeronaves de Estado aquellas utilizadas en servicios militar, aduana y servicios de policía, en conformidad con el convenio sobre aviación Civil Internacional.
4.3.1.2 Las aeronaves no aprobadas RVSM, a excepción a las aeronaves de Estado, mantenimiento, primera entrega o humanitarias, deberán ser transferidas con niveles de vuelo disponibles por debajo de FL 290 o por encima de FL 410.

5. Separación vertical

5.1 Coordinaciones para operaciones de aeronaves sin aprobación RVSM volaren en el espacio aéreo RVSM
5.1.1 Las coordinaciones para operaciones de aeronaves sin aprobación RVSM (aeronaves de Estado, mantenimiento, primera entrega o razones humanitarias) volaren en el espacio aéreo RVSM siguen el mismo proceso de los párrafos anteriores, excepto en cuanto a la los mensajes de estimación (EST).
5.1.1.2 Los mensajes de estimación (EST) para todas las aeronaves sin aprobación RVSM (aeronaves de Estado, mantenimiento, primera entrega o humanitarias) que tengan intención de operar dentro del espacio aéreo RVSM y que crucen el límite común de ambas FIR, deberán ser transmitidos, por lo menos 30 minutos antes del tiempo estimado de la aeronave sobre el punto de transferencia a efectos de planificar la integración de dicho tráfico con una separación vertical mínima de 2000 pies.
5.1.1.3 Deberá incluirse una indicación clara sobre el estado de aprobación de una aeronave sin aprobación RVSM y su solicitud, para un tratamiento especial como parte integral del mensaje estimado, con el objetivo de:

a) Confirmación de los datos archivados en el plan de vuelo;
b) Prever el caso de la degradación de la performance de los sistemas de planificación de vuelo, y
c) Prever el caso de que por cualquier razón la unidad aceptante no ha recibido el plan de vuelo.

5.1.2 Coordinación oral de mensajes de estimación (EST) para operaciones de aeronaves sin aprobación RVSM.
5.1.2.1 Cuando se esté empleando un proceso de coordinación oral para operaciones de aeronaves sin aprobación RVSM, el ACC que transmite un mensaje de estimación deberá incluir al final del mismo, la información contenida en el casillero 18 del plan de vuelo de la OACI, sobre operaciones RVSM.
5.1.2.2 Caso de ser aplicable, deberá incluirse al final del mensaje de estimación el término “NEGATIVO RVSM Aeronave de Estado” o “NEGATIVO RVSM Vuelo Humanitario” o “NEGATIVO RVSM Vuelo de Mantenimiento,” o “NEGATIVO RVSM Vuelo de primera Entrega”.
5.1.2.3 Para el caso de una sola aeronave que experimenta una contingencia en vuelo, los mensajes de coordinación asociados serán proporcionados oralmente mediante una descripción de la causa de la contingencia. Los mensajes de coordinación asociados incorporarán ya sea el término:
a) RVSM imposible debido a equipo, o
b) RVSM imposible debido a turbulencia, según sea el caso.
5.2 Suspensión de las operaciones RVSM
5.2.1. Los ACC La Paz y Córdoba coordinarán los procedimientos para la suspensión del RVSM dentro de las áreas afectadas en las FIR La Paz y Córdoba, cuando existen informes de pilotos sobre turbulencia mayor que la moderada.
5.2.2 El ACC que inicia la suspensión de las operaciones RVSM deberá coordinar cualquier restricción/procedimiento con las dependencias ATS adyacentes.
5.2.3 Dentro de las áreas donde los procedimientos RVSM han sido suspendidos, la separación mínima vertical entre todas las aeronaves será de 2 000 pies
Tabla de los niveles de vuelo aplicables en el Espacio Aéreo RVSM donde los procedimientos RVSM han sido suspendidos.
6 Coordinaciones para operaciones en espacio aéreo RVSM
6.1 Los mensajes de estimación (EST) de todas las aeronaves sin aprobación RVSM (aeronaves de Estado, mantenimiento/entrega o razones humanitarias) que tengan intención de operar dentro del espacio aéreo RVSM y que crucen el límite común de ambas FIR’S, deberán ser transmitidos, por lo menos 30 minutos antes del tiempo estimado de la aeronave sobre el punto de transferencia a efectos de planificar la integración de dicho tráfico con una separación vertical mínima de 2000 pies.
6.2 Deberá incluirse una indicación clara sobre una aeronave sin aprobación RVSM (aeronaves de Estado, aeronaves aprobadas RVSM en mantenimiento/entrega o aeronaves en operaciones humanitarias) y su solicitud, para un tratamiento especial como parte integral del mensaje de estimación:

a) Como confirmación de los datos archivados en el plan de vuelo;
b) Para prever el caso de la degradación de la performance de los sistemas de planificación de vuelo; y
c) Para prever el caso que por cualquier razón, la unidad aceptante no haya recibido el plan de vuelo.

6.3 Coordinación oral de mensajes de estimación (EST)
6.4 Cuando se esté empleando un proceso de coordinación oral, el ACC que transmite un mensaje de estimación deberá incluir al final del mismo, la información incluida en el casillero 18 del plan de vuelo de la OACI, sobre operaciones RVSM.
6.5 En caso de ser aplicable, deberá incluirse al final del mensaje de estimación el término “NEGATIVO RVSM” o “NEGATIVO RVSM Aeronave de Estado” o “NEGATIVO RVSM Vuelo Humanitario” o NEGATIVO RVSM Vuelo de Mantenimiento/ Entrega”.
6.6 Para el caso de una sola aeronave que experimenta una contingencia en vuelo, los mensajes de coordinación asociados, serán proporcionados oralmente mediante una descripción de la causa de la contingencia. Los mensajes de coordinación asociados incorporarán ya sea el término:

a) RVSM imposible debido a equipo, o
b) RVSM imposible debido a turbulencia, según sea el caso.

En otra entrega la segunda parte de esta carta acuerdo:
PROCEDIMIENTOS DE CONTINGENCIA FIR CORDOBA FIR`s AFECTADAS CORDOBA/LA PAZ

No hay comentarios.:

Publicar un comentario